Traducerea - Olandeză-Spaniolă - je bent de alle lekkerste hou van jeStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie | je bent de alle lekkerste hou van je | | Limba sursă: Olandeză
je bent de alle lekkerste hou van je |
|
| | TraducereaSpaniolă Tradus de hiddink | Limba ţintă: Spaniolă
Eres la más buena, te quiero. | Observaţii despre traducere | voor een vrouw voor een man (in het nederlands het verschil is niet duidelijk) : Eres el más bueno, te quiero. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lila F. - 15 Ianuarie 2007 13:13
Ultimele mesaje | | | | | 11 Ianuarie 2007 16:14 | | wendyNumărul mesajelor scrise: 3 | Het zou goed kunnen dat ik mij vergis, maar betekent "ser bueno/a" niet "goed zijn"?
Ik dacht dat men voor "lekker zijn" eerder "estar bueno/a" gebruikte.
Het is alleszins wat ze mij in de spaanse les hebben uitgelegd :-) |
|
|