Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Spanski - je bent de alle lekkerste hou van je

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiSpanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
je bent de alle lekkerste hou van je
Tekst
Podnet od human
Izvorni jezik: Holandski

je bent de alle lekkerste hou van je

Natpis
eres la más buena...
Prevod
Spanski

Preveo hiddink
Željeni jezik: Spanski

Eres la más buena, te quiero.
Napomene o prevodu
voor een vrouw
voor een man (in het nederlands het verschil is niet duidelijk) : Eres el más bueno, te quiero.
Poslednja provera i obrada od Lila F. - 15 Januar 2007 13:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Januar 2007 16:14

wendy
Broj poruka: 3
Het zou goed kunnen dat ik mij vergis, maar betekent "ser bueno/a" niet "goed zijn"?
Ik dacht dat men voor "lekker zijn" eerder "estar bueno/a" gebruikte.
Het is alleszins wat ze mij in de spaanse les hebben uitgelegd :-)