Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kihispania - je bent de alle lekkerste hou van je

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKihispania

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
je bent de alle lekkerste hou van je
Nakala
Tafsiri iliombwa na human
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

je bent de alle lekkerste hou van je

Kichwa
eres la más buena...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na hiddink
Lugha inayolengwa: Kihispania

Eres la más buena, te quiero.
Maelezo kwa mfasiri
voor een vrouw
voor een man (in het nederlands het verschil is niet duidelijk) : Eres el más bueno, te quiero.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 15 Januari 2007 13:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Januari 2007 16:14

wendy
Idadi ya ujumbe: 3
Het zou goed kunnen dat ik mij vergis, maar betekent "ser bueno/a" niet "goed zijn"?
Ik dacht dat men voor "lekker zijn" eerder "estar bueno/a" gebruikte.
Het is alleszins wat ze mij in de spaanse les hebben uitgelegd :-)