Traduction - Néerlandais-Espagnol - je bent de alle lekkerste hou van jeEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Phrase - Amour / Amitié | je bent de alle lekkerste hou van je | | Langue de départ: Néerlandais
je bent de alle lekkerste hou van je |
|
| | TraductionEspagnol Traduit par hiddink | Langue d'arrivée: Espagnol
Eres la más buena, te quiero. | Commentaires pour la traduction | voor een vrouw voor een man (in het nederlands het verschil is niet duidelijk) : Eres el más bueno, te quiero. |
|
Dernière édition ou validation par Lila F. - 15 Janvier 2007 13:13
Derniers messages | | | | | 11 Janvier 2007 16:14 | | wendyNombre de messages: 3 | Het zou goed kunnen dat ik mij vergis, maar betekent "ser bueno/a" niet "goed zijn"?
Ik dacht dat men voor "lekker zijn" eerder "estar bueno/a" gebruikte.
Het is alleszins wat ze mij in de spaanse les hebben uitgelegd :-) |
|
|