Vertaling - Nederlands-Spaans - je bent de alle lekkerste hou van jeHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap | je bent de alle lekkerste hou van je | Tekst Opgestuurd door human | Uitgangs-taal: Nederlands
je bent de alle lekkerste hou van je |
|
| | VertalingSpaans Vertaald door hiddink | Doel-taal: Spaans
Eres la más buena, te quiero. | Details voor de vertaling | voor een vrouw voor een man (in het nederlands het verschil is niet duidelijk) : Eres el más bueno, te quiero. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 15 januari 2007 13:13
Laatste bericht | | | | | 11 januari 2007 16:14 | | | Het zou goed kunnen dat ik mij vergis, maar betekent "ser bueno/a" niet "goed zijn"?
Ik dacht dat men voor "lekker zijn" eerder "estar bueno/a" gebruikte.
Het is alleszins wat ze mij in de spaanse les hebben uitgelegd :-) |
|
|