Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Испански - je bent de alle lekkerste hou van je

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиИспански

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
je bent de alle lekkerste hou van je
Текст
Предоставено от human
Език, от който се превежда: Холандски

je bent de alle lekkerste hou van je

Заглавие
eres la más buena...
Превод
Испански

Преведено от hiddink
Желан език: Испански

Eres la más buena, te quiero.
Забележки за превода
voor een vrouw
voor een man (in het nederlands het verschil is niet duidelijk) : Eres el más bueno, te quiero.
За последен път се одобри от Lila F. - 15 Януари 2007 13:13





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Януари 2007 16:14

wendy
Общо мнения: 3
Het zou goed kunnen dat ik mij vergis, maar betekent "ser bueno/a" niet "goed zijn"?
Ik dacht dat men voor "lekker zijn" eerder "estar bueno/a" gebruikte.
Het is alleszins wat ze mij in de spaanse les hebben uitgelegd :-)