Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - Quod non potest diabolus mulier evincit ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimEspanholPortuguês BrFrancêsInglês

Categoria Carta / Email - Computadores / Internet

Título
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Texto
Enviado por Agape Philos
Língua de origem: Latim

Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.

Título
Latin proverbs
Tradução
Inglês

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Inglês

Where the devil cannot succeed, woman prevails.
Where there is honey, there are bees.
One man alone does not fight.
He who risks nothing gains nothing.
Última validação ou edição por kafetzou - 19 Maio 2007 19:13





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Maio 2007 18:11

kafetzou
Número de mensagens: 7963
evincio : [vinxi, victum] to tie up, bind --> ???

19 Maio 2007 19:08

apple
Número de mensagens: 972
I think it is evinco, not evincio: to obtain, win.

19 Maio 2007 19:10

kafetzou
Número de mensagens: 7963
OK - in that case I translated it correctly. Thanks!