בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-אנגלית - Quod non potest diabolus mulier evincit ...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל - מחשבים / אינטרנט
שם
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
טקסט
נשלח על ידי
Agape Philos
שפת המקור: לטינית
Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.
שם
Latin proverbs
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
kafetzou
שפת המטרה: אנגלית
Where the devil cannot succeed, woman prevails.
Where there is honey, there are bees.
One man alone does not fight.
He who risks nothing gains nothing.
אושר לאחרונה ע"י
kafetzou
- 19 מאי 2007 19:13
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 מאי 2007 18:11
kafetzou
מספר הודעות: 7963
evincio : [vinxi, victum] to tie up, bind --> ???
19 מאי 2007 19:08
apple
מספר הודעות: 972
I think it is evinco, not evincio: to obtain, win.
19 מאי 2007 19:10
kafetzou
מספר הודעות: 7963
OK - in that case I translated it correctly. Thanks!