Tradução - Croata-Polonês - nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
| nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da... | | Idioma de origem: Croata
nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da dodjemokod tebe. puno te svi volimo |
|
| | | Idioma alvo: Polonês
Nie pochowajcie ich bez nas. Chcemy przyjechać do Ciebie. Kochamy Cię wszyscy |
|
Último validado ou editado por Edyta223 - 9 Julho 2008 23:43
Últimas Mensagens | | | | | 29 Janeiro 2008 19:25 | | | You meant pochow ajcie and przyjec hać, Maqdalena?  | | | 6 Abril 2008 19:58 | | | Nie ma w jÄ™zyku polskim sÅ‚owa "pochowujcie" jest za to sÅ‚owo "pochowajcie" i to sÅ‚owo powinno byc użyte. | | | 7 Abril 2008 14:18 | | | Ok,maybe I just create a new form of verb...or made a mistake. But as I red the message obout it the translatation was quite emergancy and I did it in few seconds... |
|
|