Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - クロアチア語-ポーランド語 - nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: クロアチア語ポーランド語

タイトル
nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da...
テキスト
djdejan様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語

nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da dodjemokod tebe. puno te svi volimo

タイトル
prywatna wiadomość
翻訳
ポーランド語

maqdalena様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Nie pochowajcie ich bez nas. Chcemy przyjechać do Ciebie. Kochamy Cię wszyscy
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 7月 9日 23:43





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 29日 19:25

Angelus
投稿数: 1227
You meant pochowajcie and przyjechać, Maqdalena?

2008年 4月 6日 19:58

Edyta223
投稿数: 787
Nie ma w języku polskim słowa "pochowujcie" jest za to słowo "pochowajcie" i to słowo powinno byc użyte.

2008年 4月 7日 14:18

maqdalena
投稿数: 2
Ok,maybe I just create a new form of verb...or made a mistake. But as I red the message obout it the translatation was quite emergancy and I did it in few seconds...