Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Croat-Polonès - nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CroatPolonès

Títol
nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da...
Text
Enviat per djdejan
Idioma orígen: Croat

nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da dodjemokod tebe. puno te svi volimo

Títol
prywatna wiadomość
Traducció
Polonès

Traduït per maqdalena
Idioma destí: Polonès

Nie pochowajcie ich bez nas. Chcemy przyjechać do Ciebie. Kochamy Cię wszyscy
Darrera validació o edició per Edyta223 - 9 Juliol 2008 23:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Gener 2008 19:25

Angelus
Nombre de missatges: 1227
You meant pochowajcie and przyjechać, Maqdalena?

6 Abril 2008 19:58

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Nie ma w języku polskim słowa "pochowujcie" jest za to słowo "pochowajcie" i to słowo powinno byc użyte.

7 Abril 2008 14:18

maqdalena
Nombre de missatges: 2
Ok,maybe I just create a new form of verb...or made a mistake. But as I red the message obout it the translatation was quite emergancy and I did it in few seconds...