Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - קרואטית-פולנית - nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: קרואטיתפולנית

שם
nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da...
טקסט
נשלח על ידי djdejan
שפת המקור: קרואטית

nemojte da je sahranite bez nas. hocemo da dodjemokod tebe. puno te svi volimo

שם
prywatna wiadomość
תרגום
פולנית

תורגם על ידי maqdalena
שפת המטרה: פולנית

Nie pochowajcie ich bez nas. Chcemy przyjechać do Ciebie. Kochamy Cię wszyscy
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 9 יולי 2008 23:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 ינואר 2008 19:25

Angelus
מספר הודעות: 1227
You meant pochowajcie and przyjechać, Maqdalena?

6 אפריל 2008 19:58

Edyta223
מספר הודעות: 787
Nie ma w języku polskim słowa "pochowujcie" jest za to słowo "pochowajcie" i to słowo powinno byc użyte.

7 אפריל 2008 14:18

maqdalena
מספר הודעות: 2
Ok,maybe I just create a new form of verb...or made a mistake. But as I red the message obout it the translatation was quite emergancy and I did it in few seconds...