Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Sueco - das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoSueco

Categoria Poesia

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...
Texto
Enviado por sagan
Idioma de origem: Alemão

das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht meine liebe zu dir ist unendlich

Título
det kommer du nog, men känner du inte redan ...
Tradução
Sueco

Traduzido por StenA
Idioma alvo: Sueco

det kommer du nog [att göra], men känner du inte redan att min kärlek till dig är oändlig
Notas sobre a tradução
meningen är ett utdrag ur en längre text och svår att säkert översätta. Man skulle kunna tänka sig
"det blir du nog till slut, ..."
"det kommer du nog, men känner du ännu inte att min kärlek till dig är oändlig.
Último validado ou editado por pias - 17 Março 2008 21:24