Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Swedish - das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиSwedish

Категория Поезия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...
Текст
Предоставено от sagan
Език, от който се превежда: Немски

das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht meine liebe zu dir ist unendlich

Заглавие
det kommer du nog, men känner du inte redan ...
Превод
Swedish

Преведено от StenA
Желан език: Swedish

det kommer du nog [att göra], men känner du inte redan att min kärlek till dig är oändlig
Забележки за превода
meningen är ett utdrag ur en längre text och svår att säkert översätta. Man skulle kunna tänka sig
"det blir du nog till slut, ..."
"det kommer du nog, men känner du ännu inte att min kärlek till dig är oändlig.
За последен път се одобри от pias - 17 Март 2008 21:24