Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Svedese - das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoSvedese

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...
Testo
Aggiunto da sagan
Lingua originale: Tedesco

das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht meine liebe zu dir ist unendlich

Titolo
det kommer du nog, men känner du inte redan ...
Traduzione
Svedese

Tradotto da StenA
Lingua di destinazione: Svedese

det kommer du nog [att göra], men känner du inte redan att min kärlek till dig är oändlig
Note sulla traduzione
meningen är ett utdrag ur en längre text och svår att säkert översätta. Man skulle kunna tänka sig
"det blir du nog till slut, ..."
"det kommer du nog, men känner du ännu inte att min kärlek till dig är oändlig.
Ultima convalida o modifica di pias - 17 Marzo 2008 21:24