Käännös - Saksa-Ruotsi - das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Runous Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht... | | Alkuperäinen kieli: Saksa
das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht meine liebe zu dir ist unendlich |
|
| det kommer du nog, men känner du inte redan ... | KäännösRuotsi Kääntäjä StenA | Kohdekieli: Ruotsi
det kommer du nog [att göra], men känner du inte redan att min kärlek till dig är oändlig | | meningen är ett utdrag ur en längre text och svår att säkert översätta. Man skulle kunna tänka sig "det blir du nog till slut, ..." "det kommer du nog, men känner du ännu inte att min kärlek till dig är oändlig. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 17 Maaliskuu 2008 21:24
|