Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Švedų - das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųŠvedų

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...
Tekstas
Pateikta sagan
Originalo kalba: Vokiečių

das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht meine liebe zu dir ist unendlich

Pavadinimas
det kommer du nog, men känner du inte redan ...
Vertimas
Švedų

Išvertė StenA
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

det kommer du nog [att göra], men känner du inte redan att min kärlek till dig är oändlig
Pastabos apie vertimą
meningen är ett utdrag ur en längre text och svår att säkert översätta. Man skulle kunna tänka sig
"det blir du nog till slut, ..."
"det kommer du nog, men känner du ännu inte att min kärlek till dig är oändlig.
Validated by pias - 17 kovas 2008 21:24