Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Шведский - das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийШведский

Категория Поэзия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...
Tекст
Добавлено sagan
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht meine liebe zu dir ist unendlich

Статус
det kommer du nog, men känner du inte redan ...
Перевод
Шведский

Перевод сделан StenA
Язык, на который нужно перевести: Шведский

det kommer du nog [att göra], men känner du inte redan att min kärlek till dig är oändlig
Комментарии для переводчика
meningen är ett utdrag ur en längre text och svår att säkert översätta. Man skulle kunna tänka sig
"det blir du nog till slut, ..."
"det kommer du nog, men känner du ännu inte att min kärlek till dig är oändlig.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 17 Март 2008 21:24