Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Zweeds - das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsZweeds

Categorie Poëzie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...
Tekst
Opgestuurd door sagan
Uitgangs-taal: Duits

das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht meine liebe zu dir ist unendlich

Titel
det kommer du nog, men känner du inte redan ...
Vertaling
Zweeds

Vertaald door StenA
Doel-taal: Zweeds

det kommer du nog [att göra], men känner du inte redan att min kärlek till dig är oändlig
Details voor de vertaling
meningen är ett utdrag ur en längre text och svår att säkert översätta. Man skulle kunna tänka sig
"det blir du nog till slut, ..."
"det kommer du nog, men känner du ännu inte att min kärlek till dig är oändlig.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 17 maart 2008 21:24