Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-스웨덴어 - das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어스웨덴어

분류

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...
본문
sagan에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht meine liebe zu dir ist unendlich

제목
det kommer du nog, men känner du inte redan ...
번역
스웨덴어

StenA에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

det kommer du nog [att göra], men känner du inte redan att min kärlek till dig är oändlig
이 번역물에 관한 주의사항
meningen är ett utdrag ur en längre text och svår att säkert översätta. Man skulle kunna tänka sig
"det blir du nog till slut, ..."
"det kommer du nog, men känner du ännu inte att min kärlek till dig är oändlig.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 17일 21:24