Prevođenje - Njemački-Švedski - das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Pjesništvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht... | | Izvorni jezik: Njemački
das wirst du noch,aber spurst du es noch nicht meine liebe zu dir ist unendlich |
|
| det kommer du nog, men känner du inte redan ... | PrevođenjeŠvedski Preveo StenA | Ciljni jezik: Švedski
det kommer du nog [att göra], men känner du inte redan att min kärlek till dig är oändlig | | meningen är ett utdrag ur en längre text och svår att säkert översätta. Man skulle kunna tänka sig "det blir du nog till slut, ..." "det kommer du nog, men känner du ännu inte att min kärlek till dig är oändlig. |
|
Posljednji potvrdio i uredio pias - 17 ožujak 2008 21:24
|