Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Inglês - desculpa mais mal entendo o português então...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroInglês

Categoria Cotidiano - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
desculpa mais mal entendo o português então...
Texto
Enviado por thulasii99
Idioma de origem: Português brasileiro

desculpa mais mal entendo o português

então ficou nada com nada

rsrsrsrs

bjokas

Título
Sorry, but I can hardly understand Portuguese
Tradução
Inglês

Traduzido por Borges
Idioma alvo: Inglês

Sorry, but I can hardly understand Portuguese

so it is nothing over nothing

rsrsrsrs

kisses
Notas sobre a tradução
"então ficou nada com nada" (translated as "so it is nothing to nothing")

It's not an idiom, but it is clear what it means. It means that "nothing was communicated" or that "nothing changed".
Último validado ou editado por lilian canale - 31 Março 2008 04:21





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Março 2008 07:08

Angelus
Número de Mensagens: 1227
As they face the same challege with communication I wonder if "we're in the same boat" would work good here?