Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - desculpa mais mal entendo o português então...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
desculpa mais mal entendo o português então...
正文
提交 thulasii99
源语言: 巴西葡萄牙语

desculpa mais mal entendo o português

então ficou nada com nada

rsrsrsrs

bjokas

标题
Sorry, but I can hardly understand Portuguese
翻译
英语

翻译 Borges
目的语言: 英语

Sorry, but I can hardly understand Portuguese

so it is nothing over nothing

rsrsrsrs

kisses
给这篇翻译加备注
"então ficou nada com nada" (translated as "so it is nothing to nothing")

It's not an idiom, but it is clear what it means. It means that "nothing was communicated" or that "nothing changed".
lilian canale认可或编辑 - 2008年 三月 31日 04:21





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 14日 07:08

Angelus
文章总计: 1227
As they face the same challege with communication I wonder if "we're in the same boat" would work good here?