Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Our planet is home to thousands of amazing...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Our planet is home to thousands of amazing...
Texto
Enviado por merve_depp
Idioma de origem: Inglês

Our planet is home to thousands of amazing animals, but what is more amazing is all the different types of animals that once existed on Earth.Some of the creatures that used to roam the world look as if they belong in a horror film!

Título
Gezegenimiz
Tradução
Turco

Traduzido por serba
Idioma alvo: Turco

Gezegenimiz binlerce hayret verici hayvanın evidir,ancak daha hayret verici olan bir zamanlar dünyada var olmuş olan tüm değişik hayvan türleridir.Dünyada eskiden dolaşmış olan yaratıklardan bazıları bir korku filmine ait gibi gözükürler!
Último validado ou editado por serba - 28 Abril 2008 13:10





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Abril 2008 07:59

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
serba, I think you missed the point of the 2nd half of the 1st sentence. The point it is making is that there used to be even more different kinds of animals a long time ago ( "once" ).

26 Abril 2008 12:49

serba
Número de Mensagens: 655
how is it now? kafetzou

26 Abril 2008 13:33

silkworm16
Número de Mensagens: 172
merhaba serba,
"dünya üzerinde var olmuş olan" yerine "dünya üzerinde yaşamış olan..." şeklinde çevrilirse çeviri daha akıcı olabilir.

kolay gelsin...

26 Abril 2008 17:38

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Evet, serba, bence daha iyidir şimdi. Silkworm'in fikrine katılıyor musun?