Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Our planet is home to thousands of amazing...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Our planet is home to thousands of amazing...
Tekstur
Framborið av merve_depp
Uppruna mál: Enskt

Our planet is home to thousands of amazing animals, but what is more amazing is all the different types of animals that once existed on Earth.Some of the creatures that used to roam the world look as if they belong in a horror film!

Heiti
Gezegenimiz
Umseting
Turkiskt

Umsett av serba
Ynskt mál: Turkiskt

Gezegenimiz binlerce hayret verici hayvanın evidir,ancak daha hayret verici olan bir zamanlar dünyada var olmuş olan tüm değişik hayvan türleridir.Dünyada eskiden dolaşmış olan yaratıklardan bazıları bir korku filmine ait gibi gözükürler!
Góðkent av serba - 28 Apríl 2008 13:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Apríl 2008 07:59

kafetzou
Tal av boðum: 7963
serba, I think you missed the point of the 2nd half of the 1st sentence. The point it is making is that there used to be even more different kinds of animals a long time ago ( "once" ).

26 Apríl 2008 12:49

serba
Tal av boðum: 655
how is it now? kafetzou

26 Apríl 2008 13:33

silkworm16
Tal av boðum: 172
merhaba serba,
"dünya üzerinde var olmuş olan" yerine "dünya üzerinde yaşamış olan..." şeklinde çevrilirse çeviri daha akıcı olabilir.

kolay gelsin...

26 Apríl 2008 17:38

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Evet, serba, bence daha iyidir şimdi. Silkworm'in fikrine katılıyor musun?