Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - Our planet is home to thousands of amazing...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
Our planet is home to thousands of amazing...
Text
Submitted by merve_depp
Source language: English

Our planet is home to thousands of amazing animals, but what is more amazing is all the different types of animals that once existed on Earth.Some of the creatures that used to roam the world look as if they belong in a horror film!

Title
Gezegenimiz
Translation
Turkish

Translated by serba
Target language: Turkish

Gezegenimiz binlerce hayret verici hayvanın evidir,ancak daha hayret verici olan bir zamanlar dünyada var olmuş olan tüm değişik hayvan türleridir.Dünyada eskiden dolaşmış olan yaratıklardan bazıları bir korku filmine ait gibi gözükürler!
Last validated or edited by serba - 28 April 2008 13:10





Latest messages

Author
Message

26 April 2008 07:59

kafetzou
Number of messages: 7963
serba, I think you missed the point of the 2nd half of the 1st sentence. The point it is making is that there used to be even more different kinds of animals a long time ago ( "once" ).

26 April 2008 12:49

serba
Number of messages: 655
how is it now? kafetzou

26 April 2008 13:33

silkworm16
Number of messages: 172
merhaba serba,
"dünya üzerinde var olmuş olan" yerine "dünya üzerinde yaşamış olan..." şeklinde çevrilirse çeviri daha akıcı olabilir.

kolay gelsin...

26 April 2008 17:38

kafetzou
Number of messages: 7963
Evet, serba, bence daha iyidir şimdi. Silkworm'in fikrine katılıyor musun?