Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Italiano - çok tÅŸkr ederim beni dost arkadaÅŸ

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoItalianoEspanholInglês

Categoria Carta / Email

Título
çok tşkr ederim beni dost arkadaş
Texto
Enviado por ramerame
Idioma de origem: Turco

çok tşkr ederim beni dost arkadaş olarak kabul ettiğin için çok mutluyum harıkasın seni çok sevdım ömur boyu senınle dost arkadaş sırdaş can yoldaşı olmak istıyorum seni çok sevdım cebim ########## ########## ########## xxx@yyy.zz beklerım

Título
grazie tanto che ...
Tradução
Italiano

Traduzido por delvin
Idioma alvo: Italiano

grazie tanto per avermi accettato come tuo amico,sono molto felice. sei meraviglioso, ti ho amato tanto. Voglio averti per sempre come un amico, un confidente e un compagno. Ti voglio bene. Il mio numero di telefono è ########## ########## ########## xxx@yyy.zz. chiamami.
Último validado ou editado por ali84 - 25 Julho 2008 17:17





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Junho 2008 19:18

raykogueorguiev
Número de Mensagens: 244
"...mi hai accettato come tuo amico,sono molto.."

3 Julho 2008 21:30

lenab
Número de Mensagens: 1084
Preferisco "meraviglioso" in vece di "grande". Cosa ne pensi?

4 Julho 2008 20:46

delvin
Número de Mensagens: 103
si, lenab, hai ragione é meglio dire "meraviglioso". grazie.