Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Húngaro-Turco - yardım

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HúngaroTurco

Título
yardım
Texto
Enviado por crazytrick
Idioma de origem: Húngaro

1:Mert összejönn egy olyan quartett mint még soha Beni,Banajeck(2 angliai)+Makigeri(gödöllöi egyetemista)röviden:a legjobb barátaim.
2:Az Exit Festivál az egyik legjobb Európában,szupi helyszinen extra fellépőkkel!
pff ez volt a reklám:)
na jo majd elmondom nem sorolgatom az elönyöket..
Nem hivlak,mert ez szent fiubuli,Mónit sem hivtam..és még van akit le is kellett terelni..
Nemtom focizok ma utána meg lehet megyek meccset nézni,vhova gyere ha n kedved
Notas sobre a tradução
arkadaslar acıl yardıma ıhtıyacım var..

Título
yardım
Tradução
Turco

Traduzido por tiggifer
Idioma alvo: Turco

1:Çünkü öyle bir dörtlü ortaya çıkıyorki daha önce hiç karşılaşmadığımız: Beni,Banajeck(2ingiliz) + Makigeri (Gödöllö üniversitesinden) kısacası:en iyi arkadaşlarım.
2:Exit Festivali Avrupadaki en iyilerden,harika bir yerde ve ekstra ünlülerle!
iÅŸte reklam budur:)
neyse daha sonra söylerim gerisini, şimdiden avantajları saymayayım..
seni çağırmadım çünkü bu kutsal bir erkek partisi,Moni'yi de çağırmadım..vazgeçirmek zorunda kaldığım kişiler bile oldu..
bilmiyorum bugün maç yaparmıyım,daha sonra belki maç izlemeye giderim,istersen sen de gel..
Notas sobre a tradução
bazı anlamadığım yerler oldu sanırım yazım hatası var..
Último validado ou editado por handyy - 4 Janeiro 2009 12:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

3 Janeiro 2009 13:30

Cisa
Número de Mensagens: 765
Hi! Yep, the translation´s correct.

4 Janeiro 2009 12:33

handyy
Número de Mensagens: 2118
Thank you sooo much for your precious help!