Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Madjarski-Turski - yardım

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MadjarskiTurski

Natpis
yardım
Tekst
Podnet od crazytrick
Izvorni jezik: Madjarski

1:Mert összejönn egy olyan quartett mint még soha Beni,Banajeck(2 angliai)+Makigeri(gödöllöi egyetemista)röviden:a legjobb barátaim.
2:Az Exit Festivál az egyik legjobb Európában,szupi helyszinen extra fellépőkkel!
pff ez volt a reklám:)
na jo majd elmondom nem sorolgatom az elönyöket..
Nem hivlak,mert ez szent fiubuli,Mónit sem hivtam..és még van akit le is kellett terelni..
Nemtom focizok ma utána meg lehet megyek meccset nézni,vhova gyere ha n kedved
Napomene o prevodu
arkadaslar acıl yardıma ıhtıyacım var..

Natpis
yardım
Prevod
Turski

Preveo tiggifer
Željeni jezik: Turski

1:Çünkü öyle bir dörtlü ortaya çıkıyorki daha önce hiç karşılaşmadığımız: Beni,Banajeck(2ingiliz) + Makigeri (Gödöllö üniversitesinden) kısacası:en iyi arkadaşlarım.
2:Exit Festivali Avrupadaki en iyilerden,harika bir yerde ve ekstra ünlülerle!
iÅŸte reklam budur:)
neyse daha sonra söylerim gerisini, şimdiden avantajları saymayayım..
seni çağırmadım çünkü bu kutsal bir erkek partisi,Moni'yi de çağırmadım..vazgeçirmek zorunda kaldığım kişiler bile oldu..
bilmiyorum bugün maç yaparmıyım,daha sonra belki maç izlemeye giderim,istersen sen de gel..
Napomene o prevodu
bazı anlamadığım yerler oldu sanırım yazım hatası var..
Poslednja provera i obrada od handyy - 4 Januar 2009 12:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Januar 2009 13:30

Cisa
Broj poruka: 765
Hi! Yep, the translation´s correct.

4 Januar 2009 12:33

handyy
Broj poruka: 2118
Thank you sooo much for your precious help!