Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Венгерский-Турецкий - yardım

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ВенгерскийТурецкий

Статус
yardım
Tекст
Добавлено crazytrick
Язык, с которого нужно перевести: Венгерский

1:Mert összejönn egy olyan quartett mint még soha Beni,Banajeck(2 angliai)+Makigeri(gödöllöi egyetemista)röviden:a legjobb barátaim.
2:Az Exit Festivál az egyik legjobb Európában,szupi helyszinen extra fellépőkkel!
pff ez volt a reklám:)
na jo majd elmondom nem sorolgatom az elönyöket..
Nem hivlak,mert ez szent fiubuli,Mónit sem hivtam..és még van akit le is kellett terelni..
Nemtom focizok ma utána meg lehet megyek meccset nézni,vhova gyere ha n kedved
Комментарии для переводчика
arkadaslar acıl yardıma ıhtıyacım var..

Статус
yardım
Перевод
Турецкий

Перевод сделан tiggifer
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

1:Çünkü öyle bir dörtlü ortaya çıkıyorki daha önce hiç karşılaşmadığımız: Beni,Banajeck(2ingiliz) + Makigeri (Gödöllö üniversitesinden) kısacası:en iyi arkadaşlarım.
2:Exit Festivali Avrupadaki en iyilerden,harika bir yerde ve ekstra ünlülerle!
iÅŸte reklam budur:)
neyse daha sonra söylerim gerisini, şimdiden avantajları saymayayım..
seni çağırmadım çünkü bu kutsal bir erkek partisi,Moni'yi de çağırmadım..vazgeçirmek zorunda kaldığım kişiler bile oldu..
bilmiyorum bugün maç yaparmıyım,daha sonra belki maç izlemeye giderim,istersen sen de gel..
Комментарии для переводчика
bazı anlamadığım yerler oldu sanırım yazım hatası var..
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 4 Январь 2009 12:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Январь 2009 13:30

Cisa
Кол-во сообщений: 765
Hi! Yep, the translation´s correct.

4 Январь 2009 12:33

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Thank you sooo much for your precious help!