Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ungherese-Turco - yardım

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: UnghereseTurco

Titolo
yardım
Testo
Aggiunto da crazytrick
Lingua originale: Ungherese

1:Mert összejönn egy olyan quartett mint még soha Beni,Banajeck(2 angliai)+Makigeri(gödöllöi egyetemista)röviden:a legjobb barátaim.
2:Az Exit Festivál az egyik legjobb Európában,szupi helyszinen extra fellépőkkel!
pff ez volt a reklám:)
na jo majd elmondom nem sorolgatom az elönyöket..
Nem hivlak,mert ez szent fiubuli,Mónit sem hivtam..és még van akit le is kellett terelni..
Nemtom focizok ma utána meg lehet megyek meccset nézni,vhova gyere ha n kedved
Note sulla traduzione
arkadaslar acıl yardıma ıhtıyacım var..

Titolo
yardım
Traduzione
Turco

Tradotto da tiggifer
Lingua di destinazione: Turco

1:Çünkü öyle bir dörtlü ortaya çıkıyorki daha önce hiç karşılaşmadığımız: Beni,Banajeck(2ingiliz) + Makigeri (Gödöllö üniversitesinden) kısacası:en iyi arkadaşlarım.
2:Exit Festivali Avrupadaki en iyilerden,harika bir yerde ve ekstra ünlülerle!
iÅŸte reklam budur:)
neyse daha sonra söylerim gerisini, şimdiden avantajları saymayayım..
seni çağırmadım çünkü bu kutsal bir erkek partisi,Moni'yi de çağırmadım..vazgeçirmek zorunda kaldığım kişiler bile oldu..
bilmiyorum bugün maç yaparmıyım,daha sonra belki maç izlemeye giderim,istersen sen de gel..
Note sulla traduzione
bazı anlamadığım yerler oldu sanırım yazım hatası var..
Ultima convalida o modifica di handyy - 4 Gennaio 2009 12:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Gennaio 2009 13:30

Cisa
Numero di messaggi: 765
Hi! Yep, the translation´s correct.

4 Gennaio 2009 12:33

handyy
Numero di messaggi: 2118
Thank you sooo much for your precious help!