Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Sérvio - içim sızlıyor doÄŸru ama sana git demekten baÅŸka...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsSérvioItaliano

Categoria Expressões - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka...
Texto
Enviado por shakeitup!
Idioma de origem: Turco

içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka yol mu var...

Título
Tacno je da mi srce place ali zar postoji drugi
Tradução
Sérvio

Traduzido por fikomix
Idioma alvo: Sérvio

Tačno je da mi srce plače, ali zar postoji drugi način osim da ti kažem "odlazi"...
Último validado ou editado por Roller-Coaster - 11 Agosto 2008 18:52





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Agosto 2008 00:06

Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
Fikomix, baci pogled ovde.

Pozdrav!

10 Agosto 2008 00:55

Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
Još jedna stvar. Molim te da ne prevodiš doslovno na srpski jezik jer nije u tome poenta. Ne sumnjam u tvoje znanje srpskog, šta više svaka čast, ali razmisli o kontekstu.

Poz!

CC: fikomix