Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Serbisch - içim sızlıyor doÄŸru ama sana git demekten baÅŸka...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSerbischItalienisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka...
Text
Übermittelt von shakeitup!
Herkunftssprache: Türkisch

içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka yol mu var...

Titel
Tacno je da mi srce place ali zar postoji drugi
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Serbisch

Tačno je da mi srce plače, ali zar postoji drugi način osim da ti kažem "odlazi"...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 11 August 2008 18:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 August 2008 00:06

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Fikomix, baci pogled ovde.

Pozdrav!

10 August 2008 00:55

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Još jedna stvar. Molim te da ne prevodiš doslovno na srpski jezik jer nije u tome poenta. Ne sumnjam u tvoje znanje srpskog, šta više svaka čast, ali razmisli o kontekstu.

Poz!

CC: fikomix