Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Serbe - içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisSerbeItalien

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka...
Texte
Proposé par shakeitup!
Langue de départ: Turc

içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka yol mu var...

Titre
Tacno je da mi srce place ali zar postoji drugi
Traduction
Serbe

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Serbe

Tačno je da mi srce plače, ali zar postoji drugi način osim da ti kažem "odlazi"...
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 11 Août 2008 18:52





Derniers messages

Auteur
Message

10 Août 2008 00:06

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Fikomix, baci pogled ovde.

Pozdrav!

10 Août 2008 00:55

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Još jedna stvar. Molim te da ne prevodiš doslovno na srpski jezik jer nije u tome poenta. Ne sumnjam u tvoje znanje srpskog, šta više svaka čast, ali razmisli o kontekstu.

Poz!

CC: fikomix