Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Serbo - içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSerboItaliano

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka...
Testo
Aggiunto da shakeitup!
Lingua originale: Turco

içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka yol mu var...

Titolo
Tacno je da mi srce place ali zar postoji drugi
Traduzione
Serbo

Tradotto da fikomix
Lingua di destinazione: Serbo

Tačno je da mi srce plače, ali zar postoji drugi način osim da ti kažem "odlazi"...
Ultima convalida o modifica di Roller-Coaster - 11 Agosto 2008 18:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Agosto 2008 00:06

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Fikomix, baci pogled ovde.

Pozdrav!

10 Agosto 2008 00:55

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Još jedna stvar. Molim te da ne prevodiš doslovno na srpski jezik jer nije u tome poenta. Ne sumnjam u tvoje znanje srpskog, šta više svaka čast, ali razmisli o kontekstu.

Poz!

CC: fikomix