Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Serbio - içim sızlıyor doÄŸru ama sana git demekten baÅŸka...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésSerbioItaliano

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka...
Texto
Propuesto por shakeitup!
Idioma de origen: Turco

içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka yol mu var...

Título
Tacno je da mi srce place ali zar postoji drugi
Traducción
Serbio

Traducido por fikomix
Idioma de destino: Serbio

Tačno je da mi srce plače, ali zar postoji drugi način osim da ti kažem "odlazi"...
Última validación o corrección por Roller-Coaster - 11 Agosto 2008 18:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Agosto 2008 00:06

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Fikomix, baci pogled ovde.

Pozdrav!

10 Agosto 2008 00:55

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Još jedna stvar. Molim te da ne prevodiš doslovno na srpski jezik jer nije u tome poenta. Ne sumnjam u tvoje znanje srpskog, šta više svaka čast, ali razmisli o kontekstu.

Poz!

CC: fikomix