Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Serbio - içim sızlıyor doÄŸru ama sana git demekten baÅŸka...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión - Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka...
Texto
Propuesto por
shakeitup!
Idioma de origen: Turco
içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka yol mu var...
Título
Tacno je da mi srce place ali zar postoji drugi
Traducción
Serbio
Traducido por
fikomix
Idioma de destino: Serbio
TaÄno je da mi srce plaÄe, ali zar postoji drugi naÄin osim da ti kažem "odlazi"...
Última validación o corrección por
Roller-Coaster
- 11 Agosto 2008 18:52
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Agosto 2008 00:06
Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Fikomix, baci pogled
ovde
.
Pozdrav!
10 Agosto 2008 00:55
Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
JoÅ¡ jedna stvar. Molim te da ne prevodiÅ¡ doslovno na srpski jezik jer nije u tome poenta. Ne sumnjam u tvoje znanje srpskog, Å¡ta viÅ¡e svaka Äast, ali razmisli o kontekstu.
Poz!
CC:
fikomix