Umseting - Turkiskt-Serbiskt - içim sızlıyor doÄŸru ama sana git demekten baÅŸka...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | içim sızlıyor doÄŸru ama sana git demekten baÅŸka... | | Uppruna mál: Turkiskt
içim sızlıyor doğru ama sana git demekten başka yol mu var... |
|
| Tacno je da mi srce place ali zar postoji drugi | | Ynskt mál: Serbiskt
TaÄno je da mi srce plaÄe, ali zar postoji drugi naÄin osim da ti kažem "odlazi"... |
|
Síðstu boð | | | | | 10 August 2008 00:06 | | | Fikomix, baci pogled ovde.
Pozdrav! | | | 10 August 2008 00:55 | | | JoÅ¡ jedna stvar. Molim te da ne prevodiÅ¡ doslovno na srpski jezik jer nije u tome poenta. Ne sumnjam u tvoje znanje srpskog, Å¡ta viÅ¡e svaka Äast, ali razmisli o kontekstu.
Poz! CC: fikomix |
|
|