Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Lituano-Inglês - as mekstu gyventi graziai ir smagiai
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Computadores / Internet
Título
as mekstu gyventi graziai ir smagiai
Texto
Enviado por
mogokas
Idioma de origem: Lituano
as mekstu gyventi graziai ir smagiai
Título
I like to live well and cheerfully
Tradução
Inglês
Traduzido por
smalsius
Idioma alvo: Inglês
I like to live well and cheerfully
Último validado ou editado por
lilian canale
- 19 Setembro 2008 01:03
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
8 Setembro 2008 01:31
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
smalsius, the pronoun "I" is always written in caps in English. Please remember that next time, OK?
8 Setembro 2008 07:42
smalsius
Número de Mensagens: 12
;-) I know :-)
8 Setembro 2008 08:35
Andriuska666
Número de Mensagens: 3
cia juk kazkas stengiasi tai sau uzsidirbti prliusu. NESAZININGA!
8 Setembro 2008 08:55
smalsius
Número de Mensagens: 12
saziningai. tiesiog nenusispaude didzioji raide ir viskas. esmes tai nekeicia
13 Setembro 2008 17:58
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
May I know what you are discussing about?
CC:
Andriuska666