Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ליטאית-אנגלית - as mekstu gyventi graziai ir smagiai

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ליטאיתאנגלית

קטגוריה משפט - מחשבים / אינטרנט

שם
as mekstu gyventi graziai ir smagiai
טקסט
נשלח על ידי mogokas
שפת המקור: ליטאית

as mekstu gyventi graziai ir smagiai

שם
I like to live well and cheerfully
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי smalsius
שפת המטרה: אנגלית

I like to live well and cheerfully
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 19 ספטמבר 2008 01:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 ספטמבר 2008 01:31

lilian canale
מספר הודעות: 14972
smalsius, the pronoun "I" is always written in caps in English. Please remember that next time, OK?

8 ספטמבר 2008 07:42

smalsius
מספר הודעות: 12
;-) I know :-)

8 ספטמבר 2008 08:35

Andriuska666
מספר הודעות: 3
cia juk kazkas stengiasi tai sau uzsidirbti prliusu. NESAZININGA!

8 ספטמבר 2008 08:55

smalsius
מספר הודעות: 12
saziningai. tiesiog nenusispaude didzioji raide ir viskas. esmes tai nekeicia

13 ספטמבר 2008 17:58

lilian canale
מספר הודעות: 14972
May I know what you are discussing about?

CC: Andriuska666