Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Liettua-Englanti - as mekstu gyventi graziai ir smagiai
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Tietokoneet / Internet
Otsikko
as mekstu gyventi graziai ir smagiai
Teksti
Lähettäjä
mogokas
Alkuperäinen kieli: Liettua
as mekstu gyventi graziai ir smagiai
Otsikko
I like to live well and cheerfully
Käännös
Englanti
Kääntäjä
smalsius
Kohdekieli: Englanti
I like to live well and cheerfully
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 19 Syyskuu 2008 01:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
8 Syyskuu 2008 01:31
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
smalsius, the pronoun "I" is always written in caps in English. Please remember that next time, OK?
8 Syyskuu 2008 07:42
smalsius
Viestien lukumäärä: 12
;-) I know :-)
8 Syyskuu 2008 08:35
Andriuska666
Viestien lukumäärä: 3
cia juk kazkas stengiasi tai sau uzsidirbti prliusu. NESAZININGA!
8 Syyskuu 2008 08:55
smalsius
Viestien lukumäärä: 12
saziningai. tiesiog nenusispaude didzioji raide ir viskas. esmes tai nekeicia
13 Syyskuu 2008 17:58
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
May I know what you are discussing about?
CC:
Andriuska666