ترجمه - لیتوانیایی-انگلیسی - as mekstu gyventi graziai ir smagiaiموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله - رایانه ها / اینترنت | as mekstu gyventi graziai ir smagiai | | زبان مبداء: لیتوانیایی
as mekstu gyventi graziai ir smagiai |
|
| I like to live well and cheerfully | | زبان مقصد: انگلیسی
I like to live well and cheerfully |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 19 سپتامبر 2008 01:03
آخرین پیامها | | | | | 8 سپتامبر 2008 01:31 | | | smalsius, the pronoun "I" is always written in caps in English. Please remember that next time, OK? | | | 8 سپتامبر 2008 07:42 | | | | | | 8 سپتامبر 2008 08:35 | | | cia juk kazkas stengiasi tai sau uzsidirbti prliusu. NESAZININGA! | | | 8 سپتامبر 2008 08:55 | | | saziningai. tiesiog nenusispaude didzioji raide ir viskas. esmes tai nekeicia | | | 13 سپتامبر 2008 17:58 | | | |
|
|