Tradução - Alemão-Turco - ich kenne nicht.ich sehe dich dochEstado atual Tradução
Categoria Expressões - Cotidiano A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ich kenne nicht.ich sehe dich doch | | Idioma de origem: Alemão
Ich weiß nicht. Ich sehe dich doch. | | |
|
| | | Idioma alvo: Turco
Bilmiyorum, ama görüyorum seni. |
|
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 19 Outubro 2008 15:42
Últimas Mensagens | | | | | 15 Outubro 2008 08:38 | | | Bilmiyorum ama görüyorum seni. | | | 16 Outubro 2008 23:50 | | | ...ama seni görüyorum' daha doÄŸru olur...
asıl metinde kesin öyle mi? CC: dilbeste merdogan | | | 17 Outubro 2008 15:03 | | | | | | 18 Outubro 2008 11:35 | | | Figen Kirci..
Bilmiyorum, seni görüyorum ama ...
olabilirmi ??? | | | 18 Outubro 2008 15:01 | | | belli ki almancadaki cümle de öyle.
'Bilmiyorum, ama görüyorum seni.' -bu haliyle iyidir, senin için de ok ise. | | | 18 Outubro 2008 15:02 | | | şimdi farkettim, merdogan da aynını önermiş... | | | 19 Outubro 2008 09:39 | | | Figen Kirci.. son yazdiginla benim tercümedeki yazi ayni deil .. lütfen tekrar bi kontrol edermisin..
bilmiyorum ama görüyorum seni ... yerine
bilmiyorum ama seni görüyorum yaziyo ..
(hankisi dogru artik aklim karisti ) | | | 19 Outubro 2008 15:42 | | | tek karıştıran sen değilsin düzelttim. |
|
|