Traduction - Allemand-Turc - ich kenne nicht.ich sehe dich dochEtat courant Traduction
Catégorie Expression - Vie quotidienne Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | ich kenne nicht.ich sehe dich doch | | Langue de départ: Allemand
Ich weiß nicht. Ich sehe dich doch. | Commentaires pour la traduction | |
|
| | | Langue d'arrivée: Turc
Bilmiyorum, ama görüyorum seni. |
|
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 19 Octobre 2008 15:42
Derniers messages | | | | | 15 Octobre 2008 08:38 | | | Bilmiyorum ama görüyorum seni. | | | 16 Octobre 2008 23:50 | | | ...ama seni görüyorum' daha doğru olur...
asıl metinde kesin öyle mi? CC: dilbeste merdogan | | | 17 Octobre 2008 15:03 | | | | | | 18 Octobre 2008 11:35 | | | Figen Kirci..
Bilmiyorum, seni görüyorum ama ...
olabilirmi ??? | | | 18 Octobre 2008 15:01 | | | belli ki almancadaki cümle de öyle.
'Bilmiyorum, ama görüyorum seni.' -bu haliyle iyidir, senin için de ok ise. | | | 18 Octobre 2008 15:02 | | | şimdi farkettim, merdogan da aynını önermiş... | | | 19 Octobre 2008 09:39 | | | Figen Kirci.. son yazdiginla benim tercümedeki yazi ayni deil .. lütfen tekrar bi kontrol edermisin..
bilmiyorum ama görüyorum seni ... yerine
bilmiyorum ama seni görüyorum yaziyo ..
(hankisi dogru artik aklim karisti ) | | | 19 Octobre 2008 15:42 | | | tek karıştıran sen değilsin düzelttim. |
|
|