Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Romeno - “supărată............iubitul meu trăia din...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
“supărată............iubitul meu trăia din...
Texto a ser traduzido
Enviado por
bamba49
Idioma de origem: Romeno
“supărată...iubitul meu trăia din amintiri .."
Notas sobre a tradução
edited with diacritics /azitrad/
Último editado por
azitrad
- 30 Outubro 2008 08:49
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Novembro 2008 13:41
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
A bridge for evaluation, please.
CC:
azitrad
12 Novembro 2008 13:46
azitrad
Número de Mensagens: 970
Sure, Lilian,
"upset.... my boyfriend was living from memories"
"upset" refers to a girl (feminine in Romanian)
In case you need further explanations, please do not hesitate to ask me.
12 Novembro 2008 14:37
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Thank you azitrad, that helped a lot!