Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - “supărată............iubitul meu trăia din...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensSpaans

Titel
“supărată............iubitul meu trăia din...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door bamba49
Uitgangs-taal: Roemeens

“supărată...iubitul meu trăia din amintiri .."
Details voor de vertaling
edited with diacritics /azitrad/
Laatst bewerkt door azitrad - 30 oktober 2008 08:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 november 2008 13:41

lilian canale
Aantal berichten: 14972
A bridge for evaluation, please.

CC: azitrad

12 november 2008 13:46

azitrad
Aantal berichten: 970
Sure, Lilian,

"upset.... my boyfriend was living from memories"

"upset" refers to a girl (feminine in Romanian)

In case you need further explanations, please do not hesitate to ask me.


12 november 2008 14:37

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thank you azitrad, that helped a lot!