Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Roumain - “supărată............iubitul meu trăia din...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
“supărată............iubitul meu trăia din...
Texte à traduire
Proposé par
bamba49
Langue de départ: Roumain
“supărată...iubitul meu trăia din amintiri .."
Commentaires pour la traduction
edited with diacritics /azitrad/
Dernière édition par
azitrad
- 30 Octobre 2008 08:49
Derniers messages
Auteur
Message
12 Novembre 2008 13:41
lilian canale
Nombre de messages: 14972
A bridge for evaluation, please.
CC:
azitrad
12 Novembre 2008 13:46
azitrad
Nombre de messages: 970
Sure, Lilian,
"upset.... my boyfriend was living from memories"
"upset" refers to a girl (feminine in Romanian)
In case you need further explanations, please do not hesitate to ask me.
12 Novembre 2008 14:37
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thank you azitrad, that helped a lot!