Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - “supărată............iubitul meu trăia din...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתספרדית

שם
“supărată............iubitul meu trăia din...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי bamba49
שפת המקור: רומנית

“supărată...iubitul meu trăia din amintiri .."
הערות לגבי התרגום
edited with diacritics /azitrad/
נערך לאחרונה ע"י azitrad - 30 אוקטובר 2008 08:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 נובמבר 2008 13:41

lilian canale
מספר הודעות: 14972
A bridge for evaluation, please.

CC: azitrad

12 נובמבר 2008 13:46

azitrad
מספר הודעות: 970
Sure, Lilian,

"upset.... my boyfriend was living from memories"

"upset" refers to a girl (feminine in Romanian)

In case you need further explanations, please do not hesitate to ask me.


12 נובמבר 2008 14:37

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Thank you azitrad, that helped a lot!