בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - רומנית - “supărată............iubitul meu trăia din...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
“supărată............iubitul meu trăia din...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
bamba49
שפת המקור: רומנית
“supărată...iubitul meu trăia din amintiri .."
הערות לגבי התרגום
edited with diacritics /azitrad/
נערך לאחרונה ע"י
azitrad
- 30 אוקטובר 2008 08:49
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 נובמבר 2008 13:41
lilian canale
מספר הודעות: 14972
A bridge for evaluation, please.
CC:
azitrad
12 נובמבר 2008 13:46
azitrad
מספר הודעות: 970
Sure, Lilian,
"upset.... my boyfriend was living from memories"
"upset" refers to a girl (feminine in Romanian)
In case you need further explanations, please do not hesitate to ask me.
12 נובמבר 2008 14:37
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Thank you azitrad, that helped a lot!