Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Turco - Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoTurco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...
Texto
Enviado por Aylin2211
Idioma de origem: Alemão

Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es auch. ich vermisse dich

Título
Sevgilim,
Tradução
Turco

Traduzido por 44hazal44
Idioma alvo: Turco

Sevgilim, kalbim senin kalbin ve öyle de kalacak. Seni özlüyorum.
Último validado ou editado por 44hazal44 - 20 Abril 2009 12:34





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Abril 2009 23:37

merdogan
Número de Mensagens: 3769
o da kalıyor...> ve öylede kalıyor (kalacak)

19 Abril 2009 14:43

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Teşekkür ederim merdogan, zaten o kısımdan emin değildim..

28 Agosto 2009 12:39

Sinop
Número de Mensagens: 1
Schatz, mein Herz ist dein Herz und so wird es auch für immer bleiben.

deseg daha iyi degil mi

28 Agosto 2009 12:41

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Merhaba Sinop,
Biz çeviriyi değerlendirdik, kaynak metni değil.