Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...
Texto
Propuesto por Aylin2211
Idioma de origen: Alemán

Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es auch. ich vermisse dich

Título
Sevgilim,
Traducción
Turco

Traducido por 44hazal44
Idioma de destino: Turco

Sevgilim, kalbim senin kalbin ve öyle de kalacak. Seni özlüyorum.
Última validación o corrección por 44hazal44 - 20 Abril 2009 12:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Abril 2009 23:37

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
o da kalıyor...> ve öylede kalıyor (kalacak)

19 Abril 2009 14:43

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Teşekkür ederim merdogan, zaten o kısımdan emin değildim..

28 Agosto 2009 12:39

Sinop
Cantidad de envíos: 1
Schatz, mein Herz ist dein Herz und so wird es auch für immer bleiben.

deseg daha iyi degil mi

28 Agosto 2009 12:41

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Merhaba Sinop,
Biz çeviriyi değerlendirdik, kaynak metni değil.