मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
शीर्षक
Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es...
हरफ
Aylin2211
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
Schatz, mein Herz ist dein Herz und bleibt es auch. ich vermisse dich
शीर्षक
Sevgilim,
अनुबाद
तुर्केली
44hazal44
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Sevgilim, kalbim senin kalbin ve öyle de kalacak. Seni özlüyorum.
Validated by
44hazal44
- 2009年 अप्रिल 20日 12:34
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अप्रिल 18日 23:37
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
o da kalıyor...> ve öylede kalıyor (kalacak)
2009年 अप्रिल 19日 14:43
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Teşekkür ederim merdogan, zaten o kısımdan emin değildim..
2009年 अगस्त 28日 12:39
Sinop
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Schatz, mein Herz ist dein Herz und so wird es auch für immer bleiben.
deseg daha iyi degil mi
2009年 अगस्त 28日 12:41
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Merhaba Sinop,
Biz çeviriyi değerlendirdik, kaynak metni değil.